Mitología Japonesa

Es un sistema extremadamente complejo de creencias. El panteón Shinto por sí solo se compone de una colección de más de 8.000.000 de kami (“dioses” o “espíritus” en japonés). A pesar de la influencia de la civilización china antigua, una parte muy importante de la religión y mitología japonesa son únicas. Contiene tradiciones Shinto y budistas así como creencias populares agrícolas. Por otra parte, a diferencia de la mitología griega, nórdica y egipcia, es relativamente difícil distinguir cuál es verdaderamente un “mito” para los japoneses.

Los mitos japoneses convencionales se basan en el Kojiki, en el Nihonshoki y algunos libros complementarios. El Kojiki que literalmente significa “registro de cosas antiguas” es el libro más viejo reconocido sobre mitos, leyendas, y la historia de Japón y el Nihonshoki es el segundo más antiguo. El Shintoshu explica orígenes de deidades japonesas desde una perspectiva budista mientras que el Hotsuma Tsutae registra una versión diferente sobre la mitología.

Un resultado notable de la mitología japonesa es que explica el origen de la familia imperial, y les representa como descendencia divina. La palabra japonesa para Emperador en Japón, tennō (天皇), significa el “rey celeste” (el carácter 天 significa “cielo”).

~ Mito de la creación ~

El relato es llamado por el libro como el “Momento del inicio del Cielo y de la Tierra” ( 天地初発之時, Ametsuchi no Hajime no Toki?).

Al comienzo, el Universo estaba sumido en una especie de materia batida espesa e informe, sumida en el silencio. Posteriormente, se escucharon sonidos que indicaban el movimiento de las partículas. Con este movimiento, la luz y las partículas más ligeras se elevaron; pero las partículas no eran tan rápidas como la luz y no pudieron ascender más. Es así, que la luz quedó en la parte superior del Universo, y debajo de ella, las partículas formaron en primer lugar las nubes y luego el Cielo, que sería llamado como Takamagahara (高天原, ‘Takamagahara’? ”Llanura de los cielos altos”). El resto de las partículas que no habían ascendido seguían formando una masa enorme, espesa y oscura, y sería llamada la Tierra.

Al formarse Takamagahara aparecieron los tres primeros dioses de la mitología japonesa:

Ame-no-mi-naka-nushi-no-kami ( 天之御中主神, Ame-no-mi-naka-nushi-no-kami? ”Señor del Augusto Centro del Cielo”),

Taka-mi-musuhi-no-kami (高御産巣日神,Taka-mi-musuhi-no-kami? ”Augustísimo engendrador” o “Divinidad de la Augusta Energía Vital”) y

Kami-musuhi-no-kami (神産巣日神,Kami-musuhi-no-kami? ”Divino engendrador” o “Divinidad de la Divina Energía Vital”).

Posteriormente, en Takamagahara surgieron dos dioses de un objeto que parecía a un brote de caña:

Umashi-ashi-kabi-hikoji-no-kami (宇摩志阿斯訶備比古遅神, Umashi-ashi-kabi-hikoji-no-kami? ”Antiguo príncipe encantador brote de caña”) y

Ame-no-toko-tachi-no-kami ( 天之常立神, Ame-no-toko-tachi-no-kami? ”El que permanece eternamente en el Cielo”)

Estas cinco deidades, conocidos como Kotoamatsukami (別天神, ‘Kotoamatsukami’? ”Deidades Celestiales Independientes”); se formaron de manera espontánea, no tenían un sexo definido, no tuvieron una pareja (hitorigami) y luego de su surgimiento se ocultaron. Estos dioses no son vueltos a ser mencionados en el resto de la mitología.

Posteriormente, surgen otros dos dioses:

Kuni-no-toko-tachi-no-kami ( 国之常立神, Kuni-no-toko-tachi-no-kami? ”El que permanece eternamente sobre la Tierra”) 

Toyo-kumo-no-no-kami ( 豊雲野神,Toyo-kumo-no-no-kami? ”Señor íntegro”)

También estos dioses surgieron de manera espontánea, no tenían un sexo definido y pareja y se ocultaron al nacer.

Luego, nacen cinco parejas de dioses (totalizando a diez deidades); cada pareja consiste en una deidad masculina y una deidad femenina:

U-hiji-ni ( 宇比地邇神, U-hiji-ni? ”Señor del limo de la tierra”) y su joven hermana (y esposa) Su-hiji-ni ( 須比智邇神, Su-hiji-ni? ”Señora del limo de la tierra”)

Tsunu-guhi ( 角杙神, Tsunu-guhi? ”El que integra los orígenes”) y su joven hermana (y esposa) Iku-guhi ( 活杙神, Iku-guhi? ”La que integra la vida”)

Ō-to-no-ji ( 意富斗能地神, Ō-to-no-ji? ”El antepasado de la gran región”) y su joven hermana (y esposa) Ō-to-no-be ( 大斗乃弁神, Ō-to-no-be? ”La antepasada de la gran región”)

Omo-daru ( 於母陀流神, Omo-daru? ”El perfectamente hermoso”) y su joven hermana (y esposa) Aya-kashiko-ne ( 阿夜訶志古泥神, Aya-kashiko-ne? ”La venerable”) 

Izanagi ( 伊邪那岐神, Izanagi? ”Varón Augusto” o “Primer Hombre”) y su joven hermana (y esposa) Izanami ( 伊邪那美神, Izanami? ”Mujer Augusta” o “Primer Mujer”)

Todas las deidades que abarcan desde Kuni-no-koto-tachi hasta Izanami, son llamados en conjunto como Kamiyonanayo ( 神世七代, ‘Kamiyonanayo’? ”Siete Generaciones Divinas”).

Al contrario de los dioses espontáneos que se ocultaron, las cinco parejas de dioses decidieron reunirse y discutir sobre el destino de la Tierra, que todavía era una masa blanda e informe. Al final, decidieron que la pareja más joven, Izanagi e Izanami, debía hacer el trabajo y le encomendaron un augusto mandato: “Arreglad, consolidad esta tierra en movimiento”. Al aceptar la orden recibieron una lanza celestial llamada Ama-no-Nuboko, cubierta con piedras preciosas.

~ Izanagi, Izanami y la creación de la Tierra ~ 

Antes del comienzo de los tiempos humanos, Izanagi (el varón) e Izanami (la mujer) fueron invocados por los primeros dioses para que crearan la primera tierra. Para esto les fue entregada una lanza celestial, recubierta de joyas.

Izanagi e Izanami, desde el puente que une el mundo de arriba con el de abajo, sumergieron la lanza en el océano, de manera que al sacarla cayeron unas gotas que se transformaron en una isla. Fue entonces cuando decidieron descender hasta la Tierra para construir en la nueva isla un inmenso palacio en donde vivir.

Luego, Izanagi e Izanami decidieron procrear las tierras:

  • Awazi
  • Iyo (posteriormente Shikoku)
  • Ogi
  • Tsukusi (posteriormente Kyushu)
  • Iki
  • Tsusima
  • Sado
  • Yamato (posteriormente Honshu).

Ellos crearon seis islas más y muchas deidades. Sin embargo, Izanami murió al dar a luz al infante Kagutsuchi (encarnación del fuego) o Ho-Masubi (causante del fuego). Ella fue enterrada en el “Monte Hiba”, en la frontera de las viejas provincias de Izumo y Hōki, cerca de Yasugi en la Prefectura de Shimane. Sumido en cólera, Izanagi mató a Kagutsuchi. Su muerte también creó docenas de deidades.

Los dioses nacidos de Izanagi e Izanami son simbólicos sobre aspectos importantes de la naturaleza y la cultura, pero ellos son muchos para ser mencionados aquí. El hecho que de que era necesario para la deidad masculina Izanagi tomar la posición inicial mientras que la deidad femenina Izanami tuvo que estar en segundo lugar ha conducido a una falsa opinión sobre que esto es una discriminación implicada en contra del género femenino.

Yomi: la tierra de los muertos.

Izanagi se lamentó de la muerte de Izanami y emprendió un viaje a Yomi o “la tenebrosa tierra de los muertos”. Izanagi encontró muy poca diferencia entre Yomi y el mundo terrenal, excepto por la oscuridad eterna. Sin embargo, esta oscuridad sofocante fue suficiente para provocarle dolor en ausencia de la luz y la vida en la tierra de arriba. Rápidamente busco a Izanami y la encontró. En un principio Izanagi no pudo verla por completo debido a que las sombras ocultaban su apariencia. Sin embargo él le pidió a ella que regresara con él. Izanami le escupió, indicándole a Izanagi que ya era demasiado tarde. Ella ya había probado el alimento del inframundo y ahora ya era una con la tierra de los muertos. Ella no podría regresar más a la vida.

Izanagi se quedó impactado por estas noticias, pero aún así renunció a ceder antes los deseos de Izanami de quedarse en la oscuridad de Yomi. Izanami aceptó volver al mundo superior, pero antes le pidió a Izanagi que le dejara tiempo para dormir y que no entrara en su dormitorio. Mientras que Izanami dormía, él tomó el peine que sostenía su largo cabello y lo encendió como una antorcha. Bajo la repentina explosión de luz, él vio la horrible forma de la una vez hermosa y agraciada Izanami. Ahora ella era una forma de carne en descomposición con gusanos y criaturas asquerosas que se deslizaban sobre su cuerpo destrozado.

Gritando ruidosamente, Izanagi no tuvo control sobre su miedo y comenzó a correr, intentando volver a la vida y abandonando a su esposa muerta. Izanami se despertó chillando indignada y lo persiguió. Shikomes salvajes o las mujeres asquerosas también persiguieron al asustado Izanagi, guiadas por Izanami para atraparlo. Pensando rápidamente, Izanagi lanzó su gorro, el cual se convirtió en un racimo de uvas negras. Las shikome tropezaron con éstas pero continuaron su búsqueda. Después, Izanagi lanzó su peine, que se convirtió en un grupo de brotes de bambú. Ahora eran las criaturas de Yomi quienes comenzaron a perseguirlo, pero Izanagi orinó en un árbol, creando un gran río que aumentó su aplomo. Desafortunadamente, todavía persiguieron a Izanagi, forzándolo a lanzar melocotones sobre ellos. Él sabía que esto no los retrasaría por mucho tiempo, pero él ya estaba casi libre, porque los límites de Yomi ahora estaban más cerca.

Izanagi llegó rápidamente a la entrada y empujo un canto rodado en la boca de la caverna, la cual era la entrada a Yomi. Izanami gritó detrás de esta impenetrable barricada y le dijo a Izanagi que si él no la dejaba salir ella destruiría a 1.000 residentes vivos cada día. Él furiosamente le contestó que entonces el daría vida a 1.500.

Y de esta manera comenzó la existencia de la muerte, causada por las manos de la orgullosa Izanami, la esposa abandonada de Izanagi.

Creaciòn de los Dioses Amaterasu,Tsukuyomi y Susanowo.

Izanagi se fue a purificar después de recuperarse de su descenso a Yomi. Mientras se desnudaba y removía los adornos de su cuerpo, cada artículo que el dejaba caer al suelo formo una deidad. Incluso surgieron más dioses cuando él se sumergió en el agua para lavarse. Los más importantes fueron creados de su rostro una vez que este se lo lavo:

  • Amaterasu (encarnación del sol) de su ojo izquierdo,
  • Tsukuyomi (encarnación de la luna) de su ojo derecho, y
  • Susanowo (encarnación del viento o de la tormenta) de su nariz

Izanagi se dispuso a dividir el mundo entre ellos con Amaterasu heredando los cielos, Tsukiyomi tomando el control de la noche y la luna y el dios tormenta Susanowo poseyendo los mares.

Dioses Japoneses.

  •  Ama no Uzume: Es la diosa (kami) de la felicidad, la fertilidad y la danza.

  • Amaterasu:  Es la diosa del Sol en el Sintoísmo y antepasada de la Familia Imperial de Japón según dicha religión. También conocida como Ōhiru-menomuchi-no-kami (大日孁貴神, ‘Ōhiru-menomuchi-no-kami’?), su nombre significa Diosa gloriosa que brilla en el cielo. Es una de las deidades sintoístas (kami) más importantes.

Historia de la diosa.

Amaterasu saliendo de la cueva.Según se cuenta en el Kojiki, la diosa nació del ojo izquierdo de Izanagi cuando se purificaba tras su intento fallido de rescatar a Izanami, naciendo de similar manera sus hermanos Susanoo y Tsukuyomi. El Kojiki la describe como la diosa de la que emana toda la luz, y en numerosas ocasiones se hace alusión a ella como la diosa del sol por la calidez y la compasión por aquellos que la adoran.

Tras la vergonzosa conducta de su hermano Susanoo, Amaterasu se encerró en una cueva. Al no estar ella el Sol no salía y el mundo se cubrió de tinieblas, los campos morían y el mundo se helaba. Los demás dioses temiendo que las tinieblas perduraran para siempre organizaron una fiesta en la puerta de la cueva. El ruido exterior atrajo mucho la curiosidad de Amaterasu, quien salió y se encontró con una diosa brillante y llena de luz. Un segundo después se dio cuenta que era su propio reflejo en el espejo. La mayor parte de los mitos giran en torno a un incidente en el que la diosa queda atrapada en una cueva por culpa de las acciones de su hermano Susanō. Sumido en un fuerte estado de embriaguez, este arrasa los campos de arroz de Amaterasu, llena todos sus canales de irrigación, y arroja excrementos en su palacio y templos (en otra versión estas acciones se deben a la furia del dios tras perder una competición destinada a subsanar su descontento con el reparto que su padre había hecho de cielo, noche y océanos entre los tres hermanos). La diosa le ruega a su hermano que se detenga, pero este la ignora y llega incluso a arrojar el cadáver del caballo “celestial” a sus doncellas, que se encontraban tejiendo. Las mujeres mueren a causa de las astillas de madera que al romperse el telar atraviesan sus cuerpos (la mayoría de las versiones dicen que son sus órganos reproductivos los que son alcanzados por la madera).

Furiosa, tras ver el cadáver del caballo, Amaterasu se encierra en la Cueva Celestial y la sella con una roca. Como resultado, el mundo queda sumido en tinieblas y comienza a marchitarse y llenarse de malos espíritus. Ocho millones de kami se reunieron frente a la entrada buscando una manera de hacerla salir. Se sentaron todos en torno a ella y colocaron un espejo dirigido a la entrada. Ama no Uzume, la voluptuosa diosa de la danza, dio la vuelta a una bañera y se puso a bailar sobre ella, marcando el ritmo con sus pasos. Durante su danza, se levantaba la falda y mostraba los pechos. El resto de divinidades hacía mucho ruido gritando, riéndose y animando. Amaterasu decidió echar un vistazo a ver qué era lo que pasaba, y le preguntó al que estaba más cerca de la entrada. Este le contestó que había una nueva diosa. Cuando Amaterasu preguntó quien era, este señaló al espejo, y esta, que nunca había visto su reflejo, se quedó absorta en la imagen. Estaba tan sorprendida que exclamó Omo-shiroi, que significa tanto blanca tez como fascinante. Mientras estaba distraída, los otros dioses cierran la cueva tras ella, convenciéndola para regresar al Plano Celestial .

  • Amatsu-Mikaboshi: Es el dios de la maldad y de las estrellas,especificamente la estrella polar.

  • Inari : Es la diosa de la fertilidad,arroz,agricultura,zorros y exito mundano y uno de los principales dioses de Shinto.

nugami:  Son unas criaturas de la mitología japonesa con apariencia de perro que actúan como guardianes de su amo. Antiguamente se decía que para crear uno de estos inugami había que enterrar un perro hasta el cuello y había que ponerle comida, pero sin que pudiera alcanzarla. Durante el proceso, el amo le dice al perro que su sufrimiento (el del perro) no es más grande que el suyo (el del amo). Cuando el perro muere, se transforma en inugami y se deja la comida como ofrenda, cosa que hace obediente al espíritu.

Se dice que los inugami-mochi (amos del inugami) son bendecidos con buena suerte y éxito en la vida, pero a cambio les cuesta mucho encontrar pareja.

  • Ugayafukiaezu : Conocido en el Kojiki como Amatsuhitaka-hikonagisa-takeugayafukiaezu-no-mikoto (天津日高日子波限建鵜草葺不合命, Amatsuhitaka-hikonagisa-takeugayafukiaezu-no-mikoto?) y en el Nihonshoki como Hikonagisa-takeugayafukiaezu-no-mikoto (彦波瀲武鸕鶿草葺不合尊, Hikonagisa-takeugayafukiaezu-no-mikoto?) es un kami de la mitología japonesa. Fue hijo de Hoori y Toyotama-hime, nieto de Ninigi y de Ryūjin; y padre del primer emperador de Japón, el Emperador Jinmu.

    Cuando Toyotama-hime se embarazó en el Ryūgū, palacio situado en las profundidades del mar, ella decidió no dar a luz a su hijo en el océano y acudió a la playa. Hoori y Toyotama-hime construyeron una casa en dicho lugar, con un tejado hecho de plumas de cormorán, en vez de paja. Sin embargo, cuando estaban terminando el tejado, ella dio a luz. Al niño se le dio el nombre de Ugayafukiaezu (literalmente, “el tejado de cormorán alternativo a la paja que no estaba en el instante”).

    Mientras Toyotama-hime estaba dando a luz le dijo a Hoori que no la mirara mientras estuviera en la casa ya que al estar en un país extranjero (el mundo terrestre), cambiaría de apariencia a su forma original. Pero Hoori la desobedeció y observó a la princesa, cuya forma original era un tiburón; ella debió huir y regresar al mar y abandonó a su hijo y decidió enviar a su hermana menor Tamayori-hime para que lo criara. Otra leyenda indica que Toyotama-hime abandonó al bebé en la playa, y las lágrimas del bebé llegaron a los oídos de Tamayori-hime y ella decidió criar al bebé.

    Cuando Ugayafukiaezu llegó a su adultez, se casó con Tamayori-hime y tuvo cuatro hijos: Itsu-se, Inahi, Mikenu y Kamuyamato Iwarebiko. Mikenu viajó a Tokoyo (literalmente, “el mundo normal”, aunque algunos textos indican que es el inframundo), Inahi regresó al océano para estar con su madre, mientras que Itsu-se y Kamuyamato Iwarebiko lucharían por unificar Japón y el último se convertiría en el primer emperador del país.

Toyomata-hime y Hoori

Uke Mochi : También llamada Ogetsu-hime-no-kami, es la diosa Shinto japonesa creadora de la flora y la fauna, proveedora a través de la muerte de las sustancias vitales.

Su nombre significa: “el Genio de la Comida”. Tiene a su cargo la tutela de los alimentos. Muerta por Tsukuyomi dio nacimiento a las cosas útiles, comestibles. El caballo y la vaca salieron de su cabeza; sus cejas produjeron las lombrices; su frente dio el mijo; el arroz surgió de su abdomen, etc.

La leyenda.

Una vez Amaterasu, la diosa del Sol, envió a su hermano Tsukuyomi, dios de la Luna, como representante ante la diosa de los alimentos, Uke Mochi. Para celebrar, la diosa de la comida le ofreció una espléndida comida, creada de su boca y su nariz. Tsukuyomi estaba tan disgustado que mató a Uke Mochi*.

Cuando Amaterasu supo del crimen de su hermano, se enojó mucho y no quiso ver más a su hermano. Desde entonces, los hermanos viven separados, alternándose en el cielo. Por esto el día siempre sigue a la noche.

Pero la muerte de Uke Mochi no fue en vano, pues del cadáver de la diosa nacieron los “cinco cereales”: en sus ojos crecieron semillas de arroz, en sus orejas mijo, en sus genitales trigo, en su nariz judías pintas y en su recto soja. El dios Kami-musubi mandó recoger y sembrar estas semillas, para el bien de los mortales.

Por otra parte, en relatos más antiguos se culpa a Susanoo, dios de la tormenta, y no a Tsukuyomi.

  • Ōkuninushi :  Su nombre se traduce al “Gran maestro de la tierra” y se cree  originalmente el gobernante de la provincia de Izumo; hasta que fue reemplazado por Ninigi. En compensaciòn fue nombrado gobernante del mundo de los espiritus y de la magia. Èl se cree que es el Dios de la construcciòn, de la naciòn,agricultura,medicina y del negocio.

  • Omoikane (思兼):  Su nombre significa “pensamientos de servir de uno”. Es la diosa de la sabiduria y la inteligencia.

  • O-Wata-Tsu-Mi : (también conocido como Shio-Zuchi —El viejo hombre de las mareas—) en el sintoísmo es el más importante de los muchos dioses marinos. Fue creado cuando Izanagi se lavó en el mar, tras volver de la Tierra de la Oscuridad. Es el dominador de los peces y de todos los seres vivientes del mar y además es quien controla las mareas. Tiene el poder de controlar cualquier criatura que nade en el mar (incluyendo a los hombres) y puede mover las aguas del océano a su antojo. En su forma verdadera es un tremendo dragón serpiente de color verde, pero se encuentra igualmente cómodo tomando la forma de un viejo hombre con agallas. O-Wata-Tsu-Mi vive en un gran palacio en el fondo del mar.

Por lo general, O-Wata-Tsu-Mi es una deidad benevolente. Regula las mareas de una forma tan regular que permite a los hombres predecir sus movimientos y evitar su daños. Cuando alguien visita su palacio se comporta como un buen anfitrión. Los augurios de O-Wata-Tsu-Mi son llevados normalmente por su mensajero, un monstruo marino llamado Wani, aunque pueden también llegar a los hombres en forma de mareas violentas o extrañas.

  • Kami-musubi-no-kami : Es el tercer dios de la mitología japonesa y sucesor de Takami-musubi-no-kami. Es el origen de las plantas (la vida). Junto a Ame-no-minaka-nushi-no-kami y Takami-musubi-no-kami se llaman Zouka Sanshin (造化三神; los tres creadores).

Después de crear las cosas, se ocultó. Según cierta teoría,[cita requerida] dicen que Kami-musubi-no-kami es una diosa. Ōkuninushi resucitó por el apoyo de Kami-musubi-no-kami.

  • Kagu-tsuchi : (軻 遇突智, en el Nihonshoki, Kagutsuchi?), también conocido como Hi-no-yagihayao-no-kami (火之夜藝速男神, Hi-no-yagihayao-no-kami? , en el Kojiki), Hi-no-kagabiko-no-kami (火之炫毘古神, Hi-no-kagabiko-no-kami? , en el Kojiki), Hi-no-kagutsuchi-no-kami (火之迦具土神, Hi-no-kagutsuchi-no-kami? , en el Kojiki) y Homusubi (火産霊, Homusubi? , en el Nihonshoki) es la deidad del fuego en la mitología japonesa.

El relato.

Nació de Izanagi e Izanami durante la creación de los dioses. En el momento de su nacimiento le causó quemaduras en los genitales de Izanami, hiriéndola de muerte. Preso de la rabia, Izanagi tomó la espada de diez palmos llamado Ame-no-Ohabari (天尾羽張, Ame-no-Ohabari?) y asesinó a Kagutsuchi.

Según el Kojiki, de la sangre de Kagutsuchi nacieron los siguientes dioses:

Iwasaku (石折神, Iwasaku?)

Nesaku (根折神, Nesaku?)

Iwatsutsunoo (石筒之男神, Iwatsutsunoo?)

Mikahayahi (甕速日神, Mikahayahi?)

Hihayahi (樋速日神, Hihayahi?)

Takemikagutsuchinoo (建御雷之男神, Takemikagutsuchinoo?), conocido también como Takefutsu (建布都神, Takefutsu?) o Toyofutsu (豊布都神, Toyofutsu?)

Kuraokami (闇淤加美神, Kuraokami?)

Kuramitsuha (闇御津羽神, Kuramitsuha?)

Iwasaku, Nesaku e Iwatsutsunoo surgieron de la sangre que cayó de la punta de la espada en unas rocas; Mikahayahi, Nihayahi y Takemikagutsuchinoo surgieron de la sangre que cayó de la hoja de la espada; por último, Kuraokami y Kuramitsuha surgieron de la sangre que cayó del mango de la espada.

También, del cadáver de Kagutsuchi nacieron los siguientes dioses:

Masakayamatsumi (正鹿山津見神, Masakayamatsumi?), surgido de la cabeza de Kagutsuchi;

Odoyamatsumi (淤縢山津見神, Odoyamatsumi?), surgido del pecho;

Okuyamatsumi (奥山津見神, Okuyamatsumi?), surgido del abdomen;

Kurayamatsumi (闇山津見神, Kurayamatsumi?), surgido de los genitales;

Shigiyamatsumi (志藝山津見神, Shigiyamatsumi?), surgido del brazo izquierdo;

Hayamatsumi (羽山津見神, Hayamatsumi?), surgido del brazo derecho;

Harayamatsumi (原山津見神, Harayamatsumi?), surgido del pie izquierdo;

Toyamatsumi (戸山津見神, Toyamatsumi?), surgido del pie derecho.

Con el nacimiento de Kagustuchi, marca el fin de la creación del mundo y marca el inicio de la muerte.

Etimología.

Para el nombre Hi-no-yagihayao, ”hi-no” (火之, ”hi-no”?) indica de manera directa que es una deidad del fuego; ”yagi” (夜藝, ”yagi”?) es una forma antigua del verbo quemar (yaku), que indica la “capacidad de producir quemaduras” con esta deidad; ”haya” (速, ”haya”?) es un prefijo usado en el japonés antiguo y por último ”o-no-kami” (男神, ”o-no-kami”?), indica de manera directa que es una deidad masculina. En pocas palabras, Hi-no-yagihayao significa “dios masculino del fuego que produce quemaduras”.

Para el nombre Hi-no-kagabiko, ”kaga” (炫, ”kaga”?) es una forma antigua del verbo resplandecer (kagayaku); ”biko” (毘古, ”biko”?) es una palabra del japonés antiguo para hombre. Por lo tanto Hi-no-kagabiko significa “dios masculino del fuego que resplandece”.

Para el nombre Hi-no-kagutsuchi, ”kagu” (迦具, ”kagu”?) también es una forma antigua del verbo resplandecer (kagayaku); ”tsuchi” (土, ”tsuchi”?) es una partícula especial aplicada a los seres sobrenaturales. Por lo tanto Hi-no-kagutsuchi se puede traducir como “dios del fuego que puede causar resplandor”.

  • Kojin:   También conocido como Sambo-Kojin o Sanbo-Kojin, es el japonés kami (dios) de fuego, el hogar y la cocina. A veces se le llama Kamado-GAMI, literalmente, el dios de la estufa. Él representa a las fuerzas violentas que se volvió hacia el bien de la humanidad.

~ Mitología ~

El Sambo nombre Kojin medio de tres vías deidad en bruto, y es considerado una deidad de carácter incierto. El fuego, que él representa, es una fuerza destructiva, como se muestra en el mito de Kagutsuchi, la deidad del fuego original, cuyo nacimiento causó la muerte de su madre. Sin embargo, Kojin encarna el fuego controlado y se volvió hacia un buen propósito. Se dice que destruir todos los impurity.He también es responsable de velar por el hogar y reportar cualquier fechorías a los kami de la aldea o la ciudad. Estos informes son discutidos, y las recompensas y castigos en función asignada, por una asamblea de los dioses en la provincia de Izumo en el décimo mes del calendario lunar tradicional.

Kojin es identificado a veces como una encarnación de Fudo Myo-O, que también es representado como rodeado de llamas y la tarea de hacer frente a delitos.

Como GAMI Kamado, a veces se le representa como mujer.

  • Konohanasakuya-hime:   (木 花 之 开 耶 姫), en la mitología japonesa, es la flor de princesa y el símbolo de la vida terrena delicado. Ella es la hija de la montaña de Dios Ohoyamatsumi. Ella es a menudo considerado un avatar de la vida japonesa, especialmente porque su símbolo es la sakura, o flor de cerezo. Ella es la esposa de Ninigi. Se entrevistó con el dios en la orilla del mar y se enamoraron; Ninigi preguntó Oho-Yama su mano en matrimonio. Oho-Yama propuso a su hija mayor, IWA-Naga, en cambio, pero Ninigi tenía su corazón puesto en Kono-hana. Oho-Yama aceptó de mala gana y Ninigi y Ko-no-hana casados. Debido a que Ninigi negó Iwa-Naga, la roca-princesa, la vida humana se dice que son breves y efímeras, como las flores de sakura, en lugar de permanente y de larga duración, como las piedras. Ella es la diosa del Monte Fuji.

Kono hana quedó embarazada en una sola noche, provocando la sospecha en Ninigi. Se preguntó si este era el hijo de otro kami. Kono hana se enfureció por la acusación Ninigi y entró en una choza sin puerta, donde prendieron fuego a la misma. Se prometió que el niño no se verían perjudicados si de verdad se los descendientes de los kami celestial Ninigi. En la choza, Ko-no-hana tenía tres hijos, Hoderi, Hosuseri y Hoori.

  • Kotoamatsukami : (別 天津神, Kotoamatsukami? “los dioses del cielo”) es el nombre general de los primeros dióses de la mitología japonesa, escrito en el historia de Kojiki. Cuando los 3 dióses descienden desde Takamagahara (el cielo Sinto), Ame-no-minaka-nushi-no-kami (天之御中主神), Takami-musubi-no-kami (高御産巣日神), Kami-musumi-no-kami (神産巣日神) que descendan primera, y los dos dióses que descendan después Umashi-ashikabi-hikoji-no-kami (宇摩志阿斯訶備比古遅神) y Ame-no-tokotachi-no-kami (天之常立神). Son creadores del universo jápones y del mundo.

  • Kuebiko: (久 延 毗 古?) Es un kami sintoísta de los conocimientos, los estudios y la agricultura.

En la mitología japonesa, aparece en un cuento de Ōkuninushi. Cuando estaba en el Cabo de Ōkuninushi Miho en Izumo, un kami pequeño llegó a través del océano. Nadie sabía su nombre, y cuando un sapo dijo: “Kuebiko debe saber su nombre, porque lo sabe todo el mundo”, Kuebiko fue llamado y respondió: “Su nombre es Sukunabikona, un niño de Kami-musubi”.

Kuebiko es un espantapájaros (o kakashi en japonés). Porque él está todo el día al aire libre, lo sabe todo. En la cultura popular, específicamente el video juego “Ocarina of Time”, el Keubiko aparece como un espantapájaros en el Lago Hylia Link puede hablar.

Él es adorado en Kuebiko santuario, un santuario subordinado (massha) de Ōmiwa Shine en Sakurai, Nara.

  • Sarutahiko:  (猿 田 毗 古 大 神, 猿 田彦 大 神), es un kami, una deidad de la religión japonesa de Shinto.

Sarutahiko Ōkami es un kami poderoso guardián que está consagrado en Tsubaki Sakura, en la prefectura de Mie, en primer lugar entre los 2.000 santuarios de Sarutahiko Ōkami y Sarutahiko Jinja en Ōasahiko santuario de Ise y en la Prefectura de Tokushima. En el Kojiki, él es el líder de los kami terrenal y el que recibe Ninigi-no-Mikoto, el nieto de Amaterasu, la diosa del sol, cuando se desciende de Takamagahara. Se le representa como un hombre inmenso, con una barba grande, lanza piedras preciosas, cara rojiza, y la nariz larga. Al principio, no está dispuesto a ceder su reino hasta que convencido por Ame-no-Uzume-no-Mikoto, el kami de la danza y las artes, a quien luego se casa. Sarutahiko Ōkami es visto como un símbolo de fuerza y de orientación, por lo que él es el patrón de las artes marciales como el aikido.

Su nombre se compone de un elemento etimológicamente oscuro, Saruta, que tradicionalmente se transcribe con 田 kanji (猿) que sugieren que el significado de “mono-campo” como una especie de doble sentido, seguida de la clásica Hiko nombre japonés “un niño varón de sangre noble , un príncipe. ” Así, el nombre embellecido Sarutahiko Okami podría ser traducido al Inglés como “Gran Dios, el Príncipe Saruta”. Muchos pronunciaciones variante de su nombre existen, incluyendo Sarudabiko y Sadahiko. Aunque no suele ser por escrito, los japoneses marcador de caso genitivo, no, es a menudo el sufijo de su nombre en el lenguaje cuando es seguido inmediatamente por uno de sus títulos honoríficos, como Ōkami o Mikoto.

Sarutahiko tiene la distinción de ser uno de los seis kami será honrado con el título Ōkami (大 神) o “Gran Kami”; los otros cinco son Izanagi, Izanami (Perséfone en su famoso papel como reina del inframundo), Michikaeshi, Sashikuni, y Amaterasu. El honor especial atención a Sarutahiko es particularmente notable por el hecho de que él es el kunitsukami singular, o Kami terrestres, que se le dio el título, los otros cinco son amatsukami, es decir, celestial Kami.

Seven Lucky Gods: Los siete dioses de la fortuna (七 福神, Shichi Fukujin?), Comúnmente conocida en Inglés como los Siete Dioses de la Fortuna, se refieren a los siete dioses de la buena fortuna en la mitología japonesa y el folclore. A menudo son el tema de las tallas de netsuke y otras representaciones.

Cada uno tiene un atributo tradicional:

  • Hotei, el dios gordo y feliz de la abundancia y buena salud
  • Jurōjin, dios de la longevidad de la
  • Fukurokuju, dios de la felicidad, la riqueza y la longevidad
  • Bishamonten, dios de los guerreros
  • Benzaiten (Benten-sama), diosa del conocimiento, el arte y la belleza, especialmente la música
  • Daikokuten (Daikoku), dios de la riqueza, el comercio y el comercio. Ebisu y Daikoku son a menudo vinculado y representado como las tallas o las máscaras en las paredes de las pequeñas tiendas al por menor.
  • Ebisu, dios de los pescadores o comerciantes, a menudo representado portando un besugo.

De izquierda a derecha: Hotei, Jurōjin, Fukurokuju, Bishamonten, Benzaiten, Daikokuten, las cifras Ebisu.Many en el mito japonés se transmitían de China (algunos que han entrado en China desde la India), incluidos todos los de los Siete Dioses de la Fortuna, excepto Ebisu. Otro dios, Kichijōten, diosa de la felicidad, a veces se encuentra representado a lo largo de los siete dioses tradicionales, sustituyendo Jurōjin. El razonamiento es que Jurōjin y Fukurokuju fueron originalmente las manifestaciones de la deidad taoísta mismo, la Estrella del Sur. Sin embargo, como suele ser el caso en el folclore, los dioses japoneses a veces representan cosas distintas en lugares diferentes.

Los siete dioses se representan a menudo en su barco, el Takarabune (宝船), o “tesoro del buque”. La tradición sostiene que los siete dioses se llega a la ciudad en el Año Nuevo y distribuir fantásticos regalos a las personas dignas. Con frecuencia los niños reciben sobres rojos adornado con el Takarabune que contienen los regalos de dinero alrededor del Año Nuevo. El Takarabune y sus pasajeros son a menudo representados en el arte en lugares diversos, desde las paredes de los museos a las caricaturas de peluche.

En la cultura popular

Los Siete Dioses de la Fortuna, en 1882 por imprimir un Yoshitoshi.Happy Seven es un anime sobre un club escolar consta de siete niñas, teniendo cada uno un poder distinto de los siete dioses de la fortuna.

Los siete dioses de la fortuna aparecen en el videojuego Pocky & Rocky 2 para la consola Super Nintendo.

El principal grupo de villanos en la Ranma ½ película Big Trouble en Nekonron, China se llaman los Siete Dioses de la Fortuna Artistas Marciales y se basan en ellos, pero con diferentes nombres.

Una canción con el nombre de 福神 七 con una película de fondo parodiando a los siete dioses de la fortuna está disponible en Drummania V3.

Un personaje en el engaño de Dan Brown, reza el punto a los “siete dioses de la buena suerte” en un punto, sino que utiliza la shichigosan plazo, que en realidad se refiere a los festivales para los niños de las edades especial de siete, cinco y tres.

Los Siete Dioses de la Fortuna son personajes jefe de Keio Flying Squadron.

Directores de cine de Pink Toshiya Ueno, Shinji Imaoka, Yoshitaka Kamata, Toshiro Enomoto, Yuji Tajiri, Mitsuru Meike y Rei Sakamoto se conocen colectivamente como las “Siete Dioses de la Fortuna de la rosa” (ピンク 七福神, shichifukujin pinku?).

En la novela de Richard Morgan Woken Furias, dos de las tres lunas de la Segunda Harlan se llaman Hotei y Daikoku. (La tercera es Marikanon).

  • Benzaiten: (弁 才 天, 弁 财 天) es el nombre japonés de la diosa Saraswati, había un importante río en la India antigua de este nombre (véase el védica Saraswati River). Culto de Benzaiten llegó a Japón durante la 6 ª a través de 8 siglos, principalmente a través de la traducción china del Sutra de la Luz Dorada, que tiene una sección dedicada a ella. Ella también es mencionado en el Sutra del Loto. A menudo se le representa con un Biwa, que es un laúd tradicional japonesa.

Transferencia de la India a Japón.

Su nombre en sánscrito es “Sarasvati Devi”, que significa “agua que fluye”, y así Benzaiten es la diosa de todo lo que pasa: el agua, las palabras (y el conocimiento, por extensión), el habla, la elocuencia, y la música. Los caracteres utilizados inicialmente para escribir su nombre, leer “Biancaitian” en chino y “Bensaiten” en japonés (辩才 天), refleja su papel como la diosa de la elocuencia. Debido a que el Sutra de la Luz Dorada prometió la protección del Estado, en Japón se convirtió en un protector de la deidad, al principio del Estado y de las personas. Por último, se convirtió en uno de los siete dioses de la fortuna, y las relaciones sino-japonesas caracteres utilizados para escribir su nombre cambió a 弁 财 天 (Benzaiten), que refleja su papel en la concesión de la fortuna monetaria. A veces, se llama Benten, aunque este nombre se refiere a la diosa Lakshmi. [Cita requerida]

En el Rig-Veda (6.61.7) Sarasvati se acredita con la muerte de tres cabezas Vritra, también conocido como Ahi ( “serpiente”). Esta es probablemente una de las fuentes de Sarasvati / Benzaiten ‘s estrecha asociación con las serpientes y los dragones en Japón. Ella está consagrada en la Isla de Enoshima en la Bahía de Sagami, a unos 50 kilómetros al sur de Tokio, y muchos otros lugares de todo Japón, y ella y un dragón de cinco cabezas son las figuras centrales de la Ingenie Enoshima, una historia de los santuarios de Enoshima por escrito por el monje budista japonés Kokei (皇 庆) en el año 1047. Según Kokei, Benzaiten es la tercera hija del dragón-rey de Munetsuchi (无 热 池, literalmente “el lago sin calor”), conocida en sánscrito como Anavatapta, el lago situado en el centro del mundo, según un cosmológica budista antigua ver.

Benzaiten ha sido sincretizada con algunas diosas sintoístas.

  • Bisyamonten: No hay referencia.
  • Daikokuten: (大 黒 天), literalmente, dios de la gran oscuridad o negrura, es uno de los siete dioses de la fortuna. Daikokuten evolucionado a partir de la deidad de la India, Shiva. El nombre es el equivalente chino y japonés de Mahakala, otro nombre de Shiva. Daikoku imágenes se encuentran en los templos del Tíbet y China, y el Dios goza de una posición exaltada como una deidad de hogares en Japón. Daikoku asociación con la riqueza y la prosperidad dio lugar a una extraña costumbre conocida como Fuku-nusubi. Esta costumbre se inició con la creencia de que el que robó figuras divinas (dioses y diosas) se aseguró de la buena fortuna, si no se detecta en el acto de robar. En el transcurso del tiempo, el robo de imágenes divinas se convirtió en una práctica tan común en Japón que el Toshi-no-ichi o el “fin de año el mercado”, celebrada en el templo de Asakusa Kannon se convirtió en la sede principal de la venta y enajenación de tales imágenes por los buscadores de fortuna. Muchos pequeños puestos donde se abrieron artículos, incluyendo imágenes de Daikoku o Mahakala se vendieron en la víspera de las celebraciones de Año Nuevo. Los japoneses también mantener el símbolo de Mahakala como un monograma. Los peregrinos de la escalada tradicional tenugui sagrado Monte Ontake desgaste de pañuelos blancos de Japón con la sílaba semilla de Mahakala.

    Daikoku es diversamente considerado como el dios de la riqueza, o de la familia, en particular la de la cocina. El es reconocido por su cara ancha, sonrisa, y un sombrero negro plano. Lo retratan a menudo sosteniendo una maza dorada, llamada Nokozuchi Uchide, también conocido como un mazo de dinero de la magia, y es visto sentado en fardos de arroz, con cerca de ratones (ratones significan comida abundante).

    La imagen Daikoku fue presentado en la nota en el primer banco japonés, diseñado por Edoardo Chiossone.

  • Ebisu: (恵 比 须, 恵 比 寿, 夷, 戎), también transliterado Yebisu o llamado Hiruko (蛭 子) o Kotoshiro-Nushi-no-kami (事 代 主 神), es el dios de los pescadores japoneses, la buena suerte, y obreros, así como el guardián de la salud de los niños pequeños. Él es uno de los siete dioses de la fortuna (七 福神, Shichifukujin), y el único de los siete que procede de Japón.

Orígenes como Hiruko.

Ebisu fue originalmente llamado Hiruko, que significa “niño sanguijuela”. Fue el primer hijo de Izanagi e Izanami, nació sin los huesos (o, en algunas historias, sin brazos y piernas), debido a la transgresión de su madre durante el ritual del matrimonio. Hiruko lucharon por sobrevivir, pero, como no podía soportar, fue arrojado al mar en una barca de cañas antes de su tercer cumpleaños. Con el tiempo se lavó en tierra – posiblemente en Ezo (虾 夷, Hokkaido antiguo) – y fue atendido por el Saburo Ebisu ainu (戎 三郎).

  • Fukurokuju: (福禄 寿) (de fuku japonés, la “felicidad”; roku, “riqueza”, y ju, “longevidad”) es uno de los Siete Dioses de la Fortuna en la mitología japonesa. Se ha teorizado que es una asimilación de los chinos, japoneses tres dioses de las estrellas (Fulushou) plasmado en una deidad. La mayoría relacionados en apariencia a la estrella china Shou Dios, él es el Dios de la sabiduría y la longevidad. Según algunos, antes de alcanzar la divinidad, era un ermitaño chino de la dinastía Sung y la reencarnación del dios Xuanwu taoísta. Se dice que durante su encarnación humana, era un sennin, un filósofo que podría existir sin ingerir alimentos. A veces se confunde con Juroujin, que, según algunos, es el nieto de Fukurokuju y por otras cuentas habita en el cuerpo mismo que Fukurokuju. Normalmente se muestra como un ser calvo, con largas patillas, que se dice que es una encarnación de la estrella Polar del Sur. En muchas representaciones, Fukurokuju tiene una frente demasiado alta. El libro sagrado ligado a su personal de alguna de ellas contiene la esperanza de vida de cada persona en la tierra o de una escritura mágica. Está acompañado por una grúa y una tortuga, que son considerados símbolos de longevidad. También es a veces acompañado de un ciervo negro (antiguas leyendas dicen que un venado se vuelve negro si es más de 2000 años de antigüedad).

    Él es el único miembro de los Siete Dioses de la Fortuna le atribuye la capacidad de revivir a los muertos.

  • Hotei: (布袋羅漢 (pinyin:bù dài luó hàn) literalmente: ‘fardo de tela’). En China se le conoce como Bu-Dai (Wade-Giles: Pu-Tai) o Mi Le Fo (彌勒佛 ‘Amoroso’ o ‘Amistoso’). Hotei es conocido en el mundo de habla hispana como el “Buda sonriente” o el “Buda gordo” o, simplemente, como “un buda” y, muy posiblemente, la homofonía entre Buda y Bu-Tai son los responsables de la confusión.

Hotei ha sido incorporado a las religiones budista y shintoísta y está basado en un excéntrico monje ch’an (zen). Se ha convertido en una deidad que propicia la felicidad y la abundancia y, en Japón, forma parte de los siete dioses felices, o shichi fukujin. En la actualidad, su imagen decora numerosos templos, restaurantes y amuletos alrededor del mundo.

  • Juroujin: (寿 老人), también conocido como Gama, es uno de los Siete Dioses de la Fortuna, de acuerdo a las creencias taoístas. Él es el Dios de la vida larga. Se cuenta con una plantilla y un ventilador. Él se muestra como un anciano con una larga barba, y un pergamino está ligada a la del personal, que que tiene la esperanza de vida de todos los seres vivos escrito en ella. El ciervo, la grulla y la tortuga, símbolos de larga vida, a veces le siguen.

Jurojin.jpg

  • Shina-Tsu-Hiko: (志 那都比古神, Shinatsuhiko-no-kami? en el Kojiki) o Shinatsuhiko-no-mikoto (級長津彦命, Shinatsuhiko-no-mikoto? en el Nihonshoki) es el kami del viento, dentro de la mitología japonesa. Según el Kojiki, es hijo directo de Izanagi e Izanami; en cambio en el Nihonshoki relata que nació del soplido de la niebla matutina por Izanami, y surgió junto con Shinatobe, considerada su hermana. Esta deidad se le rinde tributo, junto con Shinatobe, en el santuario Kaza-hi-no-miya, en el complejo de Naikū del Santuario de Ise; y en el santuario Kaza-no-miya, en el complejo de Gekū del Santuario de Ise.
  • Susanowo: (須佐之 男, Susanowo?) , en el sintoísmo, es el dios del mar o de las tormentas, y las batallas. Es el hermano de Amaterasu, la diosa del Sol y de Tsukiyomi, el dios de la noche. Este dios se califica a veces de brutal y a veces de considerado. El Kojiki y el Nihonshoki tienen escrita su legendaria represión de un monstruo de serpiente llamada Yamata-no-Orochi, en el país de Izumo. Ambos libros lo describen como un antecesor del linaje imperial. En contraste, algunos folclores lo consideran como un dios nativo o un cabeza de un pueblo de Izumo.

Historia.

Susanoo nació de la nariz de su padre Izanagi, cuando este se dio un baño para purificarse (típico en la tradición japonesa) de su desgraciado incidente en Yomi-tsu-kuni, la tierra de los muertos, cuando quiso rescatar a su amada Izanami de este reino. Susanoo mostró desde su infancia una actitud agresiva, pero un gran potencial, al fin y al cabo. Cuando su padre, Izanagi, quiso repartir su reino con sus tres hijos (Amaterasu,Tsukuyomi y Susanoo), Amaterasu recibió el sol y el cielo, Tsukuyomi recibió la luna y la noche, y Susanoo recibió el rayo, la tierra y el mar; pero esto no era lo que quería el dios: Susanoo se enfureció pero, como era consciente de que la ira de su padre era un peligro muy serio, esperó a que Izanagi se fuese al descanso divino, para luego enfrentarse con su hermana. Este enfrentamiento (que causó consecuencias muy serias) hizo que el consejo de los ochocientos dioses le expulsasen del cielo.

200px-Dragon_Susanoo_no_mikoto_and_the_water_dragon.jpg

La Batalla con Amaterasu.

Cuando Susanoo quiso enfrentarse a su hermana Amaterasu, para evitar heridas innecesarias, decidió hacer con ella un concurso de poder creador: consistía en crear cuanto más divinidades menores mejor. En la primera tanda, Amaterasu cogió la espada de su hermano y, tras romperla en tres cacho y masticarla, aparecieron tres hermosas diosas. Susanoo, para poder superarla, cogió las cuentas de la fertilidad de su hermana y, con ella, creo cinco dioses muy agresivos. Susanoo se proclamó vencedor, aunque su hermana, al pertenecerle a ella las cuentas con las que Susanoo había creado a sus dioses menores, dijo que ella era la vencedora. Susanoo negó aceptarlo y destruyó la hilandería sagrada, hogar de Amaterasu, agrietando las paredes, defecando en el salón (lugar donde, según la tradición japonesa, se probaban los primeros frutos de la cosecha) y descuartizó y repartió por la hilandería el cuerpo del caballo “celestial”. Amaterasu se asustó tanto al ver al animal sagrado muerto, que huyó hasta una cueva, donde se encerró, provocando la oscuridad eterna. Rápidamente, Susanoo fue juzgado por el consejo de los ochocientos dioses, que se le culpó de asesinar al caballo “celestial”, asustar a su hermana (provocando así la oscuridad eterna) y de acabar con la vida de una de las doncellas de Amaterasu (ayudantes de la diosa en la hilandería sagrada), que murieron a causa de las astillas del telar cuando se rompió por el impacto con el caballo celestial.

Batalla con el “Yamata-no-Orochi”

Después de ser juzgado, el dios fue desterrado y enviado a la región de Izumo donde conoció a un hombre cuyas siete hijas habían sido asesinadas por el “Yamata-no-Orochi” una horrible serpiente de ocho cabezas y ocho colas; y solo la octava había sobrevivido. El hombre le contó al dios que la bestia vendría pronto para llevarse a la última hija; Susanoo decidió ayudar al hombre e ideó un plan. Pronto el dios trasformo a la hija en una peineta la cual coloco en su cabello. El día que la bestia atacó, el dios había ya construido ocho puertas colosales, y tras ellas había colocado vastas cantidades de una bebida alcohólica (sake); la serpiente cayó en la trampa y bebió la bebida neutralizante; ya caída en el suelo, Susanoo, tomó su espada y cortó cada una de las colas y cabezas de la serpiente, en la cuarta cola encontró una espada de hermosa apariencia, Kusanagi, tomando posesión de ella como presente para su hermana, el dios logró retornar a las mansiones divinas.

YamataNoOrochi.jpg

  • Takami-musubi-no-kami: Segundo dios de la mitología japonesa. Creó el universo como sucesor de Ame-no-minaka-nushi-no-kami. También creó las plantas. Takami-musubi-no-kami es un dios más poderoso en la mitología japonesa con la diosa suprema Amaterasu. Takami-musubi-no-kami da una voz de mando a los dioses junto con Amaterasu. Se llaman “El rey de los dioses” y un antepasado de la familia imperial del Japón junto con Amaterasu.
  • Toyotama-hime : (音姫), es una diosa de la mitología japonesa. Es la princesa dragón de los mares y su nombre significa “Princesa del Sonido” o “Joya Luminosa”. Es la hija de Ryujin, el Dios Dragón de los mares. Ella está casada con el Dios Hoori, hijo de Konohana y Ninigi. Origen.Un día, Hoori y su hermano Hoderi estaban pescando, pero perdieron muchos anzuelos en el transcurso de la jornada. Hoori decidió ir a buscar los anzuelos al fondo del mar. Fue ahí cuando vio a Otohime. Inmediatamente ambos cayeron enamorados y se presentaron ante Ryujin. El Dios del mar les dio su bendición y ordenó a sus peces el buscar el anzuelo de los hermanos. Otohime y Hoori se casaron y tuveron un hijo. Cuando ella estaba a punto de dar a luz, se transformó en Dragón.

    Apariencia.

    Otohime es vista como una joven de una belleza increíble, pero cuando está transformada en dragón, pierde su hermosura. Ella anda siempre con un traje que está permanentemente húmedo.

Toyotama.bmp

  • Tsukumogami : (付 喪神, Tsukumogami? “Espíritu de Hace Noventa y Nueve Años”) es una clase entera de yōkai y obake, que comprenden a los artículos ordinarios de una casa que han venido a la vida en su cumpleaños número cien.
  • Chimata-No-Kami : (岐 の神, Chimata-no-kami? literalmente, “deidad de la bifurcación de un camino”) o Tsuji-no-kami (辻の神, Tsuji-no-kami? literalmente, “deidad del cruce”) se refiere dentro de la creencia popular japonesa a los kami que protegen de la entrada de plagas, epidemias, deidades y espíritus malignos. También son los protectores de las bifurcaciones, carreteras, caminos, autopistas y cruces. Uno de los Chimata-no-kami más importantes es el Sae-no-kami o Dōsojin (賽の神, literalmente, “kami que obstruye”?), y que impide la entrada de deidades y espíritus malignos. 
  • Umashi-ashikabi-hikoji-no-kami: No hay referencia.
  • Ninigi-no-Mikoto : (ニ ニギ) o Ninigi no Mikoto era el hijo de Ame no Oshihomimi y nieto de Amaterasu, quién lo envió a la tierra para plantar arroz. Era el abuelo del Emperador Jimmu. Amaterasu lo envió para pacificar Japón trayendo los tres regalos celestiales. La espada Kusanagi, el espejo Yata no kagami, y la joya Yasakani no magatama. Estos tres regalos significan al mundo que el emperador es el descendiente de Amaterasu misma. La historia de Ninigi no Mikoto que es enviado a la tierra aparece en el Nihon Shoki. Origen e historia del mito.

    En la mitología japonesa, la familia imperial de Japón y la nación de Yamato (el japonés) son los descendientes de Ninigi, que vinieron del cielo. Ninigi es el ancestro de la tribu de Yamato, o nación japonesa.

    No estaba Ninigi que debía venir abajo del cielo, solamente el otro. Pero cuando el otro se preparaba, Ninigi fue llevado y en un resultado, en vez de él, Ninigi vino abajo del cielo y se convirtió en el ancestro de la nación japonesa.

    Después de que Ninigi viniera del cielo, él se enamoró de una mujer hermosa nombrada Konohana-sakuya-hime e intentó casarse con ella. Pero su padre pidió que no se casara solamente con ella, también con la más grande se sus hijas. Sin embargo la más grande era fea y Ninigi la devolvió de nuevo a su padre.

    Ninigi y su esposa Konohana-sakuya-hime tuvieron un niño nombrado Yamasachi-hiko. Pero Yamasachi-hiko fue perseguido por su hermano mayor y tiene que ir al país de un dios del mar. Allí Yamasachi-hiko consigue una energía mística y castiga a su hermano mayor con el hambre, pero lo perdona más adelante de su pecado.

ninigi.jpg

  • Hachiman : (八幡 神, Hachiman-shin / Yawata no kami?) en el shintoismo es el dios de la guerra, pero también venerado como dios de la agricultura y deidad tutelar de Japón, al que le otorga felicidad y paz. Además es venerado como protector de la vida humana, y en algunos templos como dios de los marineros. El animal que lo simboliza y que además es su mensajero es la paloma.Alcanzó gran fama debido al clan Minamoto que edificó un templo en su honor, cercano a Kioto, entre los años 859 y 880 d. C. También se puede destacar su santuario más importante construido en USA; en la Prefectura de Ōita, aunque el dios consta de aproximadamente 45.000 templos dedicados en su honor.
    Su origen es incierto, ya que no aparece en ninguno de los dos libros más antiguos de la Historia de Japón; ni en el Kojiki, ni en el Nihonshoki. Sin embargo se sabe que está identificado con el emperador Ogin-tennō (o Emperador Ojin), que se caracterizó por intentar ampliar los conocimientos materiales y culturales de la población.

Con frecuencia se le denomina Gran bodhisattva Hachiman, ya que también es importante en el budismo, religión en el que se le considera como una de los dioses que protegen al devoto del Sutra del Loto.

Hachiman.jpg

  • Futsunushi:  El es el dios de las espadas y de los relàmpagos. Él es un general de Amaterasu.
  • Hoderi: Era el hijo de la Ninigi Dios-no-Mikoto y la princesa Flor de Ko-no-Hana. Brillar Su nombre significa “fuego”. Él era un pescador, y el hermano de Hoori.
  • Hoori: (火 远 理 命, hoori no Mikoto?), También conocido como Hikohohodemi no Mikoto, fue, en la mitología japonesa, el tercer y último hijo de los kami Ninigi-no-Mikoto y la princesa Flor de Konohanasakuya-hime. Él es uno de los antepasados de los emperadores de Japón. También es llamado Hohodemi y Yamasachihiko (literalmente, el príncipe de la montaña de la fortuna). Hoori leyenda se cuenta en tanto en el Kojiki y el Nihonshoki. Hoori era un cazador, y él tuvo una discusión con su hermano Hoderi, un pescador, más de un anzuelo que Hoori había obligado a su hermano mayor que le preste y que había perdido. Hoderi alegó que Hoori debe devolver el anzuelo, porque se negó a aceptar otro (debido a la creencia de que cada herramienta es animada y por lo tanto, única). Hoori descendió hasta el fondo del mar para encontrarlo, pero no pudo. Toyotama lugar, se encontró-Hime (Princesa Toyotama), la hija del dios del mar, Ryujin. El dios del mar ayudaron a Hoori encontrar gancho perdido Hoderi, y Hoori después se casó con Toyotamahime la hija del dios de los mares. Hoori vivía con su esposa en un palacio bajo el mar durante tres años, pero después se convirtió en Hoori casa enfermo y deseaba volver a su propio país. Su hermano se lo perdonó después de regresar el gancho, y Toyotamabime dio a luz a un hijo llamado Ugayafukiaezu. Durante el tiempo en que Toyotamabime estaba dando a luz a su hijo, que había Hoori jurar que no intento de ver a su cifra real. Pero él rompió su promesa y descubrió su verdadera forma como un dragón o un Wani. Se sentía avergonzada y regresó a su padre, para no volver jamás. Ugayafukiaezu Toyotama casó hermana hime, que lo llevaba, y ella dio a luz al emperador Jinmu, que es conocido como el primer emperador de Japón. Hoori reinó en Takachiho, Hyuga la provincia durante 560 años.

    Culto Hoori se asocia a menudo con sus padres y su esposa. Él es adorado como un dios, principalmente de cereales o granos. En la mitología se dijo que el ho (火) parte de su nombre significa fuego, pero etimológicamente es un carácter diferente pronunciada ho (穂), que se refiere a los cultivos, especialmente arroz. Ori (折り, doblar) incidates un cultivo que es tan rico, que se dobla por su propio peso. Su alias Hohodemi significa muchas cosechas.

    En el folclore, Hoori es más frecuentemente conocido como Yamasachihiko y sus viajes llevar a una visita al dios del mar. La hija de Ryujin, su esposa, también es conocido como Otohime (literalmente, la princesa más joven de las hermanas).

hoori.jpg

Yama-no-Kami: (山の神) es el nombre dado a un kami de las montañas en la religión sintoísta de Japón. Estos pueden ser de dos tipos diferentes. El primer tipo es un dios de las montañas, que es adorado por los cazadores, leñadores y carboneros. El segundo es un dios de la agricultura que desciende de las montañas y es adorado por los agricultores. Esta kami es generalmente considerado como una diosa, o una deidad femenina.

Yama-no-kami que aparecen en la mitología japonesa son:

  • Oho-Yamatsumi (大 山 津 见 神), el padre de Konohanasakuya-hime.
  • Masaka-Yamatsumi (正 鹿山 津 见 神)
  • Odo-Yamatsumi (淤 縢 山 津 见 神)
  • Oku-Yamatsumi (奥 山 津 见 神)
  • Kura-Yamatsumi (暗 山 津 见 神)
  • Shigi-Yamatsumi (志 艺 山 津 见 神)
  • Ha-Yamatsumi (羽山 津 见 神)
  • Hara-Yamatsumi (原 山 津 见 神)
  • A-Yamatsumi (戸 山 津 见 神)
  • Konohanasakuya-hime (木花 之 开 耶 姫), la esposa de Ninigi y la bisabuela del Emperador Jinmu.
  • Ohoyamakui (大 山 咋 神), el dios del monte Hiei.
  • Shirayama-hime (白山 比 咩 神), la diosa del Monte Hakusan.
Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: